إنه أكثر من مجرد تعريب!
يتجاوز التعريب مجرد ترجمة المحتوى ليُفصَّل لسوق أو ثقافة بعينها، مع الأخذ في الاعتبار المعتقدات والتقاليد والسلوكيات. ومع نمو مؤسستك، تبرز الحاجة إلى التعريب، ونحن هنا لمساعدتك!
خدمات تعريب احترافية
- أطلق قوة اللغة: حقّق نتائج استثنائية مع خدمات تعريب خبيرة
- بوصفنا مزوّدًا رائدًا في مجال الخدمات اللغوية، تغطّي خدمات الترجمة الخبيرة لدينا طيفًا واسعًا من الحلول المتقدمة، مثل تعريب الألعاب، وتعريب التطبيقات، وتعريب البرمجيات، وتعريب المواقع الإلكترونية.
- باستخدام أحدث التقنيات والمعرفة المتخصصة، صُمِّمت خدماتنا لتمكين تواصل عالمي فعّال وتلبية شتى متطلبات التعدد اللغوي.
- اكتشف Cube Localization، وكالة معترفًا بها عالميًا بتميّزها في خدمات التعريب. في Cube Localization، نركّز على الجودة ونضمن لعملائنا خدمة لا مثيل لها مُخصّصة لاحتياجاتهم الفريدة.
- يضعنا التزامنا بالتميّز في طليعة قطاع التعريب، ما يجعلنا الخيار المفضّل للوكالات والشركات التي تحتاج إلى خبراتنا التقنية وخبرات التعريب.
ما الفرق بين الترجمة والتعريب؟
الترجمة
| عملية تحويل نص مكتوب أو منطوق من لغة إلى أخرى |
| تتضمن تحويل النص من لغة إلى أخرى، لكنها لا تشمل تكييف عناصر مثل التخطيط والرسومات أو المرجعيات الثقافية |
| تركّز عمومًا على الترجمة اللغوية فقط |
التعريب
| عملية تكييف منتج أو محتوى ليتناسب مع لغة وسياق ثقافي محدد |
| تشمل ليس فقط ترجمة النص، بل أيضًا تكييف التخطيط والرسومات والمراجع الثقافية لجعل المنتج أو المحتوى مناسبًا للجمهور المستهدف |
| قد تشمل نطاقًا واسعًا من الأنشطة، مثل الترجمة اللغوية، والمواءمة الثقافية، وتعريب السياق، والتعريب التقني |
مهارات عالية الجودة
خلال عملية التعريب، نمر بعدة مراحل تشمل تعريب محتوى تطبيقك أو موقعك، ومواءمة الصور، والتأكد من أن الجودة تلبّي التوقعات عبر مرحلة ضمان الجودة (QA)، وأخيرًا اختبار البرمجيات للتأكد من أن كل شيء مثالي.
شهادات العملاء
لقد ساعدنا هذا الفريق الرائع على إطلاق نسخة عربية أخرى من تطبيقنا في غضون 5 أيام فقط، ولم نضطر لفعل أي شيء؛ فقد تولّوا التعريب والصور والبرمجيات. شكرًا
Caleb Farley
كان العمل مع Cube Localization سلسًا واحترافيًا للغاية، وكان دعمهم مذهلًا.
Mike Johnson
خارطة طريق لرحلة التعريب
بدءًا من فهم احتياجاتك في التعريب، سيساعدك أحد مهندسي البرمجيات لدينا على رسم خارطة طريق رحلتك معنا، وسيحرص على جمع كل المعلومات اللازمة للعملية.
ما إن نحصل منك على التفاصيل مثل الجمهور المستهدف واللغة المستهدفة، سيبدأ فريقنا بإنشاء قاعدة مصطلحات مخصّصة لاحتياجاتك، تتوافق مع عملائك وثقافتهم.
باستخدام أحدث التقنيات المتقدمة، سيساعدك فريقنا على استخراج محتواك من تطبيقك أو لعبتك أو موقعك الإلكتروني. وإذا كان المحتوى جاهزًا، فاعلم أننا نستطيع العمل على أي نوع من الملفات ونتعامل مع أي امتداد.
سيبدأ فريق الترجمة لدينا، بالتعاون مع خبراء التعريب، بتحويل مستنداتك إلى الصيغة المطلوبة وإجراء اختبارات لضمان عمل كل شيء كما ينبغي وتلبية معاييرك.
أدوات احترافية لتلبية احتياجات التعريب لديك
ذاكرة الترجمة العصبية
مهارات متقدمة في أدوات الترجمة بمساعدة الحاسوب (CAT TOOLS)
التوطين إلى أكثر من 60 لغة
شبكتنا الواسعة من المترجمين من أهل اللغة حول العالم، التي تضم أكثر من 1,200 موهبة، تتيح لنا تلبية معظم احتياجاتك اللغوية.
لماذا تختار الترجمة مع Cube Localization!
المرونة
استجابة فورية
التميّز
خبرة متعددة اللغات